线,班上好像一大片十二三四分的学生,这次考的这篇古汉文很短,但是给的提示也很少,很多人都只拿了四五分。
古汉文和英语一样,都是升入中学才有的科目,甚至比英语还要晚,直到初一的后半学年才开始学,很多学生都不是很上手。相比之下,奈奈子就学的轻松了很多。
虽然如果考的是以前没学过的文章,对奈奈子而言也会有点难,但是她好歹还能直接理解汉字原文,再对照着标注的平假名释义,翻译起来就更快了。
篮球队今天没有集合训练,奈奈子的前桌已经放学走了,三轮就坐在了空出来的椅子上,扒着椅背,苦着一张脸向奈奈子请教问题。
完全理解错了文章是在讲什么,但是十分神奇的,奈奈子也不知道三轮是怎么做到三道选择题,还能成功蒙对了两道的。奈奈子大概地和三轮一句一句话地解释了文章意思,等着三轮订正完了卷子,才收拾了东西,和三轮一起背着书包,出了教室。
奈奈子和三轮都走了,坐在奈奈子的后桌,越前手里抓着一支笔,默默地将最后一道选择题的a划掉,在旁边写上了c,然后才将自己只有9分的小测试卷也塞进了他的网球包里。
古汉文勉强是靠着蹭前桌江户川的讲解订正完了,至于现代文、
【……算了,还是明天等老师评讲卷子的时候再说吧。】
年仅十三岁、却差不多十二年都生活在美国的越前龙,虽然只要参加了考试,就总能占据着英语第一名,但很不幸运的,他的国文成绩却永远都在及格线边缘徘徊。
换言之,他就是个不折不扣的“国文苦手党”。
西格玛是一个不折不扣的“日文苦手党”。
站在横滨繁华的街头,他就像是个被家长忘在了路边的三岁小孩,迷茫,无助,还有点想哭。
事实也正是如此,西格玛,一个生理年龄大约二十来岁、心理年龄他自己也不清楚、但社会学意义上的年龄——真·的·只·有·三·岁的“未成年男性”,在学习日文的第二百七十六天、来到日本的第三个小时,就这么被他的“同事”——姑且算作是“同事”吧——从基地打发出门来给对方买咖啡。
在艰难地对照着地图走了一个小时之后,西格玛终于成功地发现了一件事——
他好像迷路了。
手机还在基地里充电,出门的时候忘记带了,手里拿着的纸质地图是日语的,商店门口挂着的木质招牌是日语,街边立着的金属路牌也是日语的。
虽然说西格玛也不清楚自己到底算是哪国人,但总之应该就是欧洲的哪个国家,绝非是日本。
原因也很简单,在三年前,他孤身一人在一片茫茫沙漠睁开眼的时候,他不知道自己从何处而来、又该到何处去,名字、年龄、样貌通通没有概
请收藏:https://m.pfmss.cc
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)